2025.08.10 (일)

  • 흐림동두천 29.3℃
  • 흐림강릉 30.6℃
  • 흐림서울 32.3℃
  • 구름많음대전 30.7℃
  • 구름조금대구 32.7℃
  • 구름많음울산 30.7℃
  • 구름조금광주 31.8℃
  • 맑음부산 32.0℃
  • 구름조금고창 32.7℃
  • 구름조금제주 31.6℃
  • 흐림강화 30.0℃
  • 흐림보은 29.2℃
  • 구름많음금산 31.4℃
  • 구름조금강진군 31.5℃
  • 맑음경주시 32.0℃
  • 맑음거제 31.0℃
기상청 제공
네이버블로그로 이동

종합뉴스

[PRNewswire] 딥엘, 2024년 전 세계에서 가장 많이 사용된 기계번역 기업 선정

-- 언어 AI 툴이 업계를 혁신하고 효율성 향상과 비용 절감을 실현하며 기업 성장을 주도하는 가운데, 딥엘이 구글, 마이크로소프트 등 경쟁사를 크게 앞서며 업계 선두로 부상

 

쾰른, 독일 2024년 10월 14일 /PRNewswire=연합뉴스/ -- 글로벌 언어 AI 기업 딥엘(DeepL)이 미국 언어기업협회(Association of Language Companies?ALC)와 번역 전문 미디어 슬레이터(Slator)가 발표한 2024 ALC 산업 조사 보고서에서 글로벌 언어 서비스 기업에서 가장 많이 사용된 기계번역(MT) 제공업체로 선정됐다. 딥엘은 시장을 선도하는 기업으로 자리매김해 현재 전 세계 10만 개 이상의 기업 및 정부 기관에 서비스를 제공하고 있다. 딥엘의 비약적인 성장세는 언어 서비스, 제조, 법률, 의료 등 다양한 산업에서 AI 기반 번역 솔루션의 중요성이 날로 커지고 있음을 보여준다.

 

야렉 쿠틸로브스키(Jarek Kutylowski) 딥엘 창업자 겸 CEO는 "이번 성과는 전 세계 기업으로부터 신뢰받는 딥엘 전문 언어 AI 플랫폼의 정확성과 안정성을 입증한다. 이를 통해 딥엘이 고객사의 비용 절감, 효율성 성장에 기여하고 있음을 확인할 수 있다"고 전했다. 이어, "언어 서비스에서의 AI 역할이 점점 더 커지는 가운데, 딥엘이 업계에서 가장 선호하는 언어 AI 파트너로 선정된 것을 영광으로 생각한다"며, "앞으로도 번역 및 AI 기반 콘텐츠 제작 등을 위한 최첨단 전문 툴을 제공하기 위해 최선을 다할 것"이라 덧붙였다.

 

이번 ALC 보고서는 28개국 127개 언어 서비스 기업(LSC)을 대상으로 설문조사를 실시한 결과를 기반으로 한다.* 이 결과는 의료, 법률, 교육 등 주요 산업에서 언어 서비스 기업이 제공하는 서비스 중 기계번역의 역할이 확대되고 있음을 보여준다.

 

보고서의 주요 결과는 다음과 같다.

 

- 딥엘은 언어 서비스 기업이 가장 많이 사용하는 기계번역 제공업체로 선정되었으며, 2024년에는 LCS 중 82%의 기업이 DeepL을 사용하면서 그 수치가 Google(46%), Microsoft(32%), Amazon AWS(17%) 등 타 경쟁사를 크게 앞질렀다.

- DeepL은 지난 12개월 동안 강력한 성장세를 보이며 2023년 3위에서 2024년 1위로 도약했다.

- 이러한 성장은 업계 전반에서 AI에 이목이 집중되는 상황에서 이루어졌으며, 같은 맥락에서 지난 6개월 동안 LSC의 75%가 AI 관련 고객 문의를 받은 것으로 나타났다.

 

ALC 보고서에 따르면 LSC의 40%는 추가 AI 서비스 제공이 경쟁력 유지에 매우 중요한 요소라고 생각하고 있으며, 3분의 1은 향후 3년 내 새로운 서비스를 도입할 계획이라고 밝혔다. AI 도입 확대의 배경에는 생성 AI 및 LLM 기술의 괄목할 만한 발전, 고위 경영진의 언어 서비스에 대한 우선순위 증가, 고객 수요 증가와 더불어 비용 절감, 시간 절약, 생산성 향상 등이 있다.

 

Slator의 연구 책임자 애나 윈덤(Anna Wyndham)은 "ALC의 의뢰로 Slator가 실시한 언어 서비스 기업 대상 설문조사에서 DeepL과 같은 전문 언어 AI 기업이 Google이나 AWS 같은 거대 테크 기업을 제치고 최고의 기계번역 제공업체로 선정되었다는 사실이 매우 놀랍다"며, "AI 도입의 가속화와 함께 언어 AI가 핵심 가치 동력으로 자리 잡으며, 이러한 변화는 민첩하고 전문적인 기업이 핵심 영역에서 중요한 가치를 제공하여 대형 경쟁사를 앞설 수 있음을 시사한다"고 전했다.

 

2017년 설립 이후, DeepL은 언어 서비스, 제조, 법률, 소매, 의료, 기술, 전문 서비스 등 다양한 산업 분야의 기업이 신뢰하는 언어 AI 제공업체로 성장했다. 동사의 언어 AI 플랫폼은 오늘날 글로벌 기업의 중요 투자 대상이 되었으며, 내부 커뮤니케이션부터 고객 지원, 해외 시장 확장에 이르기까지 다양한 커뮤니케이션 문제를 해결하고 있다. 일반 AI 시스템과 달리 DeepL의 최첨단 번역 및 작문 솔루션은 특수 언어 AI 모델을 사용하여 다양한 사용 사례에 맞게 정확한 번역을 제공하고 오역 및 오보의 위험을 최소화한다. 비즈니스 번역 및 작문에서 정확성은 그 무엇보다 중요하기 때문에 전문 언어 AI 모델은 언어 문제 해결을 위한 가장 신뢰할 수 있는 솔루션으로 인정받고 있다.

 

DeepL의 언어 AI 플랫폼은 비용 절감과 효율성 면에서 탁월한 성과를 입증했다. 2024년 Forrester 연구에 따르면 DeepL을 도입한 기업은 345%의 투자 수익률을 달성하고 번역 시간을 90% 단축하는 동시에 업무 부담을 50% 줄였다. 즉, 매출을 늘리고 대규모로 신속하게 신규 시장을 공략하고자 하는 기업에게 필수적인 강력한 솔루션이라 할 수 있다.

 

여기[https://www.deepl.com/en/quality?utm_source=PR&utm_medium=Press&utm_campaign=DeepLWrite_ALC_Report&utm_content=DeepLWrite_ALC_Report ]에서 DeepL의 더 많은 정보를 확인하고 비즈니스를 혁신하는 방법을 확인할 수 있다.

 

DeepL 회사정보

 

DeepL은 전 세계 기업의 언어 장벽을 허무는 것을 사명으로 삼고 있다. 전 세계 228개 시장에서 10만 개 이상의 기업, 정부 및 기타 조직과 수백만 명의 개인 사용자가 자연스러운 번역과 정교한 글쓰기를 위해 DeepL의 언어 AI 플랫폼을 이용하고 있다. 철저한 엔터프라이즈 보안을 바탕으로 전 세계 기업들이 언어에 특화된 DeepL의 AI 솔루션을 활용하여 비즈니스 커뮤니케이션을 혁신하고 시장을 확장하며 생산성을 향상하고 있다. 2017년, CEO 야로스와프(야렉) 쿠틸로브스키가 창업했으며 현재 900명 이상의 열정적인 직원을 보유하고 있고, Benchmark, IVP, Index Ventures 등 세계적인 투자자의 지원을 받고 있다.

 

* 언어기업협회 (ALC) 와 Slator의 2024년 보고서[https://www.alcus.org/store/viewproduct.aspx?id=24481242 ]는 2024년 6월 17일부터 7월 29일까지 28개국 127개의 언어 서비스 기업을 대상으로 실시한 설문조사를 기반으로 함.

 

로고 - https://mma.prnewswire.com/media/2447716/DeepL_Logo.jpg

DeepL logo

 

출처: DeepL

 

DeepL is 2024's Most-Used Machine Translation Provider Worldwide among language service companies

 

-- Language AI tools are transforming the industry, boosting efficiency, cutting costs, and driving growth - with DeepL usage far outpacing Google, Microsoft and more

 

COLOGNE, Germany Oct. 14, 2024 /PRNewswire/ -- DeepL, a leading global Language AI company, has been named the #1 most-used machine translation (MT) provider among global language service companies in a new 2024 ALC Industry Survey report by the Association of Language Companies (ALC) and Slator. The company's rise to market leadership, coupled with its exponential growth - DeepL now serves over 100,000 business and government customers worldwide - highlights the growing significance of AI-powered translation solutions in transforming industries, including language services, manufacturing, legal, healthcare and more.

 

"This exciting milestone highlights the accuracy and reliability of DeepL's specialized Language AI platform, which is trusted by businesses worldwide for critical translation projects. It also is a testament to our positive impact on their cost savings, efficiency, and growth," said Jarek Kutylowski, CEO and Founder, DeepL. "As AI in language services gains in popularity, we are honored to be the industry's preferred Language AI partner and are committed to providing industry-leading, cutting-edge, specialized tools for translation, AI-driven content creation, and more."

 

The new ALC report surveyed 127 language service companies (LSCs) from 28 countries*. The results underscore the expanding role of machine translation in the services offered by LSCS to key industries such as healthcare, law, and education.

 

Key findings of the report include:

 

- DeepL is the most-used machine translation provider among LSCs, with 82% of them using its technology in 2024, far surpassing companies including Google (46%), Microsoft (32%), and Amazon AWS (17%).

- DeepL's traction has grown significantly over the last 12 months, rising from third place in 2023 to the top provider in 2024.

- This growth aligns with an increasing focus on AI within the industry overall, with 75% of LSCs receiving proactive customer inquiries about AI in the last six months.

 

The ALC report also revealed that 40% of LSCs see offering additional AI services as crucial for maintaining competitiveness, with one in three planning to introduce new services over the next three years. Key drivers of this accelerated adoption include notable advancements in generative AI and LLM technology; increased executive-level prioritization of language services; growing customer demand; as well as cost, time, and productivity efficiencies.

 

"It's striking that a specialized language AI company like DeepL has overtaken tech giants like Google and AWS as the top machine translation provider among language service companies surveyed by Slator on behalf of the ALC. As AI adoption speeds up and language AI becomes a key value driver, this shift suggests that agile, focused companies can outpace larger competitors by delivering impact in critical areas," said Anna Wyndham, Head of Research, Slator

 

Since its inception in 2017, DeepL has become the Language AI provider of choice for businesses across multiple industries including language services, manufacturing, legal, retail, healthcare, technology, and professional services. The company's specialized Language AI platform has become a critical investment for global businesses today, addressing a variety of communication challenges ranging from internal communications to customer support and international market expansion. Unlike general-purpose AI systems, DeepL's cutting-edge translation and writing solutions rely on specialized AI models specifically tuned for language, resulting in more precise translations for a variety of use cases and a reduced risk of hallucinations and misinformation. In business translation and writing, accuracy is paramount, making specialized AI models the most reliable and preferred solution for language challenges.

 

DeepL's Language AI platform is also proven to drive significant cost savings and efficiencies. A 2024 Forrester study revealed that the use of DeepL delivered 345% ROI for global companies, reducing translation time by 90% and driving a 50% in workload reduction, underscoring, in our opinion, the power of its platform for businesses looking to grow their revenue and enter new markets faster and at scale.

 

Learn more about how DeepL and how it can transform your business here [https://www.deepl.com/en/quality?utm_source=PR&utm_medium=Press&utm_campaign=DeepLWrite_ALC_Report&utm_content=DeepLWrite_ALC_Report ].

 

About DeepL

DeepL is on a mission to break down language barriers for businesses everywhere. Over 100,000 businesses and governments and millions of individuals in 228 global markets trust DeepL's Language AI platform for human-like translation and better writing. Designed with enterprise security in mind, companies around the world leverage DeepL's AI solutions that are specifically tuned for language to transform business communications, expand markets, and improve productivity. Founded in 2017 by CEO Jaroslaw (Jarek) Kutylowski, DeepL today has over 900 passionate employees and is supported by world-renowned investors including Benchmark, IVP, and Index Ventures.

 

* The 2024 report by the Association of Language Companies (ALC) and Slator [https://www.alcus.org/store/viewproduct.aspx?id=24481242 ] is based on a survey of 127 language service companies from 28 countries, conducted between June 17 and July 29, 2024.

 

Logo - https://mma.prnewswire.com/media/2447716/DeepL_Logo.jpg

DeepL logo

 

Source: DeepL

 

[편집자 주] 이 보도자료는 자료 제공사에서 제공한 것으로, 연합뉴스는 내용에 대해 어떠한 편집도 하지 않았으며, 연합뉴스의 편집방향과는 무관함을 밝혀 드립니다.

 

 

출처 : PRN 보도자료


환경뉴스

더보기
서울시, 공공시설 활용한 <더 아름다운 결혼식장> 61개소로 대폭 확충
[환경포커스=서울] 서울시가 예비부부가 결혼식을 하고싶을 정도로 좋은 곳이지만, 공공시설이라서 결혼식을 올리기 어려웠던 공간들을 시민들이 활용할 수 있도록 서울시 대표 '더 아름다운 결혼식장’으로 지원한다고 전했다. 서울시는 지난 6월 공공시설을 활용한 「더 아름다운 결혼식」 확대 지원 계획을 발표하고, 당초 25개소였던 서울시 공공예식장을 61개소로 대폭 늘려 7월부터 확대 시행하고 있다. ‘공공시설을 활용한 「더 아름다운 결혼식」 확대 지원’ 사업은 그동안 운영 성과를 토대로 인기가 높은 한옥뷰, 공원뷰, 정원뷰, 고풍스러운 분위기의 공간을 대폭 확대하고, 새로이 한강뷰, 남산뷰 등을 추가하여 매력적인 서울의 공공시설을 예식장으로 개방하고 결혼식을 종합 지원하는 사업이다. '23년부터 지금까지 총 239쌍('23년 29쌍, '24년 106쌍, '25년 상반기 104쌍)이 결혼식을 올렸고, 올 하반기에는 120쌍, 내년 예식도 272쌍이 예약을 마친 상태이다. 특히 7월 1일 신규 오픈한 곳은 99쌍이 예약한 상태이다. 인기 장소로는 실내웨딩홀 1호점 ‘피움서울’, 더힐스 남산 웨딩홀, 한강루프탑 순이다. 예비부부들의 ‘더 아름다운 결혼식장’을 찾는 가장

정책

더보기
김성환 환경부 장관, “세종보 상시개방은 개인 의견…철거 여부는 공론화 필요”
[환경포커스=세종] 김성환 환경부 장관이 8월 4일 오후 세종시 정부세종청사 기자실에서 비공식 티타임 형식으로 간담회를 갖고, 4대강 재자연화, 국립공원 케이블카, NDC(국가온실가스감축목표), 탈탄소 산업정책 등 주요 현안에 대한 입장을 밝혔다. 김 장관은 세종보 상시개방 논란에 대해 “환경부 장관으로서 상시개방이 바람직하다는 개인 의견을 밝힌 것”이라며, “철거 여부는 공론화를 거쳐 결정할 문제”라고 선을 그었다. 동시에 “세종보 농성 중인 시민과 약속한 것도 ‘상시개방’이며, 철거 결정은 내가 단독으로 할 수 없다고 충분히 설명했다”고 강조했다. 김 장관은 4대강 재자연화 정책에 대해 “이는 대통령의 공약사항이고, 문재인 정부에서 약속했던 내용을 이행하는 것이 원칙”이라며, “금강과 영산강의 5개 보 현장을 모두 둘러본 상태”라고 설명했다. 문재인 정부 당시 세종보·공주보 철거, 백제보 상시개방 방침에 대해 “환경부 장관이 개방 여부도 말 못하면 뭘 말하라는 것이냐”며 직설적인 언급도 덧붙였다. 다만 철거 등 추가 조치는 “절차와 공론화를 반드시 거쳐야 한다”고 강조했다. 최근 국무회의 중 산불 대응을 위한 임도(산불진화도로) 설치 발언과 관련해 “해당

종합뉴스

더보기
서울시, 집중호우로 큰 피해 입은 경기도 가평군 상면 봉수리 일대에바로봉사단 80여 명 파견
[환경포커스=서울] 서울시는 8월 1일 금요일, 지난 7월 집중호우로 큰 피해를 입은 경기도 가평군 상면 봉수리 일대에 80여 명 규모의 서울시 바로봉사단을 파견해 농작물 피해 복구를 위한 자원봉사 활동을 진행했다고 전했다. 이번 서울시 바로봉사단은 서울시자원봉사센터를 비롯하여, 외국인주민봉사단 21명(서울외국인주민센터 협조), 대한적십자사 서울지사 소속 구호 전문요원 37명 등 총 80여명으로 구성되었으며, 7.25.(금) 1차 충남 예산 수해지역 봉사단 파견(116명)에 이은 2차 파견이다. 외국인주민봉사단은서울외국인주민센터의 협조를 통해 총 9개국 21명(통역 인력 포함)의 서울 거주 외국인주민을 자원 받아 구성됐다.(베트남 5명, 우즈베키스탄 3명, 방글라데시 2명, 필리핀 2명, 독일·멕시코·미얀마·인도·중국 각 1명) 외국인주민봉사단은 1차 충남 예산 수해지역에도 25명 참여하였으며, 지난 4월 경북 산불 피해복구 봉사에도 70여 명이 참여한 바 있다. 봉사단은 경기 가평군 상면 봉수리 일대에서 침수 농경지 토사 제거 및 폐기물 정리 등에 힘을 쏟으며 무더운 날씨 속에서도 구슬땀을 흘렸다. 집중호우로 토사물이 덮인 농경지에서 삽으로 토사물을 마대에